lustik:

Pensamientos Esteriles - Laia Arqueros

Artists on tumblr

53 notes (10:16)
crown-and-glory:

myth - muriel rukeyser

crown-and-glory:

myth - muriel rukeyser


2headedsnake:

Pablo Picasso

‘Weeping Woman’, 1937, etching, aquatint, drypoint

‘Bust of a Woman, Arms Raised’, 1922, oils

‘Retrato de Olga’, 1920, pencil on paper

610 notes (9:10)

Sie stehen eng umschlungen
ein Fleischgemisch so reich an Tagen
wo das Meer das Land berührt
will sie ihm die Wahrheit sagen

Doch ihre Worte frisst der Wind
wo das Meer zu Ende ist
hält sie zitternd seine Hand
und hat ihn auf die Stirn geküsst

sie trägt den Abend in der Brust
und weiß dass sie verleben muss
sie legt den Kopf in seinen Schoß
und bittet einen letzten Kuss

und dann hat er sie geküsst
wo das Meer zu Ende ist
ihre Lippen schwach und blass
und seine Augen werden nass

Der letzte Kuss ist so lang her
der letzte Kuss
er erinnert sich nicht mehr

2 notes (4:34)
Secret from PostSecret.com

Secret from PostSecret.com

maximiau:

Just Sid Vicious going to see Bowie

maximiau:

Just Sid Vicious going to see Bowie

Who’s afraid of Virginia Woolf?, 1966.

Who’s afraid of Virginia Woolf?, 1966.

you find yourself
alone again in your
bedroom grabbing your
guts and saying, o, shit
no, not again.

we should have known.
maybe we wanted cotton
candy luck. maybe we
believed. what trash.
we believed like dogs
believe.

� Charles Bukowski, excerpt from the poem ‘dow average down’  (via keeponlivin)

444 notes (12:30)

Droitural IV by Cara Thayer & Louie Van Patten

9,103 notes (12:30)
It’s 11 am and I’m sitting in a restaurant
3 beers in. Believe me, even I’m surprised
I’m still alive sometimes.
I have been drinking about you for 2 days.
Lately you remind me of a wild thing
chewing through its foot. But you
are already free and I don’t know what to do
except trace the rough line of your jaw
and try not to place blame.
Here is the truth: It is hard to be in love
with someone who is in love someone else.
I don’t know how to turn that into poetry.
8,384 notes (1:27)
commovente:

“Once upon a time we loved each other.”
Marlene Dietrich veiled by cigarette smoke in Shanghai Express (von Sternberg, 1932).

commovente:

“Once upon a time we loved each other.”

Marlene Dietrich veiled by cigarette smoke in Shanghai Express (von Sternberg, 1932).